Волны в португалии назаре высота. Курортные измышления — Назаре, Португалия. Основные достопримечательности. Что посмотреть

Небольшая рыбацкая деревушка Назаре (Португалия) находится между красивейшими городами Лиссабоном и Порту. Среди других португальских окраин её выделяет два важных обстоятельства: первое - покровительницей деревушки местные жители считают Деву Марию, второе - в Назаре бывают Здесь не бывает зимы, поэтому это местечко можно посещать круглый год.

Курорт Назаре

Эта старинная рыбацкая деревушка является главной в Португалии. Её жители свято хранят древние традиции: они одеваются по старинной моде и поют народные песни. На этом побережье океана можно стать свидетелем того, как жили рыбацкие семьи много лет назад. Женщины Назаре до сих пор носят по семь юбок, а основное занятие рыбаков и рыбачек на берегу - починка сетей и сушка рыбы на специальных проволочных решётках.

Одновременно с этим Назаре считается самым известным среди морских Невероятно красивый и чистый пляж протянулся на расстояние в 1 км. Вдоль него оборудована набережная. Здесь созданы все условия для комфортного и запоминающегося отдыха.

Городок Назаре (Португалия) поделён на две части: верхнюю и нижнюю. Нижняя часть - это живописная набережная, пляж и множество уютных ресторанчиков, в которых гостям предлагают блюда национальной кухни. Также здесь изобилие сувенирных лавок, в которых туристы могут приобрести подарки своим близким. К слову, сувениры здесь намного дешевле, чем в верхней части города. Основные достопримечательности расположены в верхней части деревушки.

Что посмотреть?

Итак, какие есть в Назаре Их не так много, как хотелось бы любителям экскурсий, но всё-таки посмотреть есть что. Главным памятником архитектуры здесь считают маленькую часовенку Capela da Memória. Её построили в честь Девы Марии, которую местные жители считают своей покровительницей. Круглый год часовню посещают паломники со всех уголков Европы. Напротив часовни расположена церковь Богоматери, выстроенная в конце 14-го века.

В городке есть несколько музеев, в которых можно познакомиться с историей Назаре, историей рыболовства и национального костюма. В музее, посвящённом религии, можно увидеть картины, статуи и некоторые исторические документы. Главным музеем городка является Дом рыбака. Здесь есть все атрибуты рыбацкого промысла и домашнего быта рыбаков.

Интерес у туристов вызывает и форт Сау Мигел Арканжу. Он был воздвигнут в конце 16-го века с целью защиты города от нападений алжирцев и пиратов. Насладиться живописными видами можно со скалы Ситиу. Для этого здесь обустроена вместительная смотровая площадка. Туристы могут добраться до скалы на модернизированном фуникулёре, это средство передвижения в Назаре считается самым знаменитым. Высота скалы - 318 метров, отсюда открывается удивительный вид на нижнюю часть Назаре.

Сёрфинг

Вдоль побережья на 170 км протянулся уникальный каньон Назаре (Португалия). Волны здесь могут достигать высоты в 30 метров. Сёрферы со всего мира приезжают в эту небольшую деревушку, чтобы принять участие в ежегодных мировых соревнованиях. Волны, которые вырываются из глубины Атлантического океана, запросто могут поглотить сёрфера при малейшей ошибке. Но это не останавливает спортсменов. В 2013 году Гаррет Макнамара (гавайский сёрфер) установил мировой рекорд: он покорил волну свыше 30 метров.

Как добраться

Назаре (Португалия) находится в округе Лейрия. Добраться сюда можно из Лиссабона или Порту на рейсовом автобусе. Билет на автобус стоит около 12 евро - это самый дешёвый вариант для того, чтобы попасть в рыбацкую деревушку. Автобус останавливается на станции Назаре, которая находится в минутах ходьбы от главной набережной города и от Атлантического океана.

Почему в Назаре самые большие волны в мире? July 15th, 2017

Есть в мире такое место, из которого часто делают фото и видео репортажи о гигантских волнах. Последние несколько лет рекорды в Big Wave серфинге на самую большую взятую волну (как руками, так и с помощью джета) устанавливаются на одной и той же волне Назаре. Первый такой рекорд был установлен Гавайским серфером Гарретом МакНамарой в 2011 году - высота волны составляла 24 метра. Затем, в 2013 он побил свой рекорд, проехав волну высотой 30 метров.

Почему же именно в этом месте самые большие волны в мире?

Давайте сначала вспомним механизм формирования волн:


Итак, все начинается далеко-далеко в океане, там, где дуют сильные ветры и бушуют шторма. Как мы знаем из школьного курса географии, ветер дует из области с повышенного давления в область пониженного. В океане эти области разделены многими километрами, поэтому ветер дует над очень большой площадью океана, передавая воде часть своей энергии за счет силы трения. Там, где это происходит, океан больше похож на бурлящий суп - видели ли вы когда-нибудь шторм на море? Вот там примерно также, только масштабы больше. Здесь есть маленькие и большие волны, все вперемешку, наложенные друг на друга. Однако энергия воды тоже не стоит на месте, а движется в определенном направлении.

Благодаря тому, что океан очень-очень большой, а волны разного размера движутся с разной скоростью, за время, пока вся эта бурлящая каша доходит до берега, она «просеивается», одни маленькие волны складываются с другими в большие, другие, наоборот, взаимно уничтожаются. В итоге к берегу приходит то, что называется Groung Swell - ровные гряды волн, разбитые на сеты от трех до девяти с набольшими промежутками затишья между ними.

Однако, не каждому свеллу суждено стать волнами для серфинга. Хотя, правильнее сказать - не везде. Для того, чтобы волну можно было поймать, она должна обрушиваться определенным образом. Формирование волны для серфинга зависит от строения дна в прибрежной зоне. Океан очень глубокий, поэтому масса воды движется равномерно, но по мере приближения к берегу, глубина начинает уменьшаться, а вода, которая движется ближе к дну, за неимением другого выхода начинает подниматься к поверхности, поднимая тем самым волны. В том месте, где глубина, а вернее мелкота, достигает критического значения, поднявшаяся волна уже не может стать больше и обрушивается. Место, где это происходит, называется лайнапом, там-то и сидят серферы, ожидая подходящую волну.

Форма волны напрямую зависит от формы дна: чем резче становится мелко, тем резче волна. Обычно самые резкие и даже трубящиеся волны рождаются там, где перепад высот почти мгновенный, например, на дне огромный камень или начало рифового плато.

Фото 2.

Там, где перепад постепенный, а дно песчаное, волны более пологие и медленные. Именно такие волны лучше всего подходят для обучения серфингу, поэтому все серф-школы проводят первые уроки для новичков на песчаных пляжах.

Фото 3.

Конечно, есть еще и другие факторы, которые влияют на волны, например, тот же ветер: он может улучшать или ухудшать качество волн в зависимости от направления. Кроме того, бывают так называемые ветровые свеллы, это волны, которые не успевают «просеяться» расстоянием, так как шторм бушует не так далеко от берега.

Итак, теперь про самые высокие волны. Благодаря ветрам аккумулируется огромная энергия, которая затем движется в сторону берега. По мере приближеия к берегу океанический свелл преобразуется в волны, но в отличие от других мест нашей планеты, у берегов Португалии его ждет сюрприз.

Фото 4.

Все дело в том, что именно в районе города Назаре морское дно представляет из себя огромный каньон глубиной 5000 метров и протяженностью 230 километров. Это означает, что океанический свелл не претерпевает изменения, а доходит, как есть, до самого континента, обрушиваясь на прибрежные скалы всей своей мощью. Высота волны обычно измеряется, как расстояние от гребня до основания (где к слову часто подсасывается что-то вроде впадины, что увеличивает высоту по сравнению с тем, если бы меряли по среднему уровню моря в данную высоту прилива).

Фото 5.

Однако, в отличие от таких волн, как Маверикс или Теахупу, на Назаре гребень, даже если он обрушается, никогда не нависает над основанием, более того, от нижней точки его отделяет порядка 40 метров по горизонтальной оси. Из-за пространственного искажения перспективы, при фронтальном взгляде мы видим водяную глыбу в 30 метров, технически, она даже больше, но это не высота волны. То есть, строго говоря, Назаре – это не волна, а водяная гора, чистый океанический свелл, мощный и непредсказуемый.

Фото 6.

Тем не менее, тот факт, что Назаре – это не совсем волна, не делает этот спот менее страшным и опасным. Гаррет МакНамара рассказывает, что проехать на Назаре невероятно сложно. Обычно ему помогает в воде три человека: один вытаскивает его на джете на лайнап, разгоняет на волну и не уплывает далеко, чтобы проследить, что с серфером все в порядке. Его подстраховывает второй джет, а также третий чуть поодаль, водитель которого наблюдает за всеми тремя. Также, около маяка на скале стоит жена Гаррета и подсказывает ему по рации, какие идут волны и какую можно брать. В тот день, когда он установил свой второй рекорд, не все прошло гладко. Первого водителя сбило с джета волной, поэтому вытаскивать из пены Гаррета пришлось второму, а третий поспешил на помощь первому. Все было сделано четко и быстро, поэтому никто не пострадал.

Фото 7.

Сам Гаррет говорит следующее: «конечно, все эти подстраховки и технические приспособления в серфинге на больших волнах – это своего рода читерство. И в принципе можно обойтись и без них, но в этом случае шансы погибнуть гораздо выше. Что касается меня лично, то с тех пор, как у меня появилась жена и дети, я чувствую больше ответственности за них и страха за свою жизнь, поэтому иду на все технические ухищрения, чтобы с наибольшей вероятностью вернуться домой живым.»

Фото 8.

Фото 9.

Фото 10.

Фото 11.

Фото 12.

Фото 13.

Фото 14.

Фото 15.

Фото 17.

Фото 18.

Фото 19.

Фото 20.

Фото 21.

Фото 22.

источники

Назаре - небольшой городок на атлантическом побережье Португалии, с населением всего 10 тысяч человек. Основан в 1514 году. Две части города, верхняя и нижняя, соединены трассой фуникулёра длиной 314 метров. Туристы предпочитают селиться в нижней, приморской части Назаре, где расположены большинство отелей и почти вся туристическая инфраструктура - рестораны, кафе, сервисные и торговые заведения. На побережье устроена красивая набережная длиной около километра, с пальмами и белоснежными зданиями в колониальном стиле. Набережная служит туристам променад-авеню, здесь можно круглосуточно наслаждаться целебным океаническим воздухом, но иногда бывает очень ветрено.

В верхней части Назаре, квартале Ситио, сосредоточены основные достопримечательности города (храмы, музеи, старинный форт). Отсюда открывается великолепный вид на океанское побережье, живописно очерченное пеной прибоя.

По сравнению с другими курортами португальского побережья отдых в Назаре недорог. Номер в отеле можно снять за 3000 рублей в сутки. Правда, в рыбных ресторанах цены немного выше, чем в Лиссабоне и Порту, но высокая цена компенсируется превосходным вкусом местной рыбы, выловленной здесь же. Назаре был и остаётся городом рыбаков, рыбы даже изображены на городском гербе.

Достопримечательности

Покровительницей города Назаре считается Дева Мария, ей посвящён главный католический храм в квартале Ситио, построенный в XIV веке. Неподалёку от храма находится Часовня Памяти, в честь события XII века, когда охотившийся в этом месте португальский король чудесным образом избежал падения в пропасть.

В Назаре целых три музея, все они тоже расположены в верхней части города, в квартале Ситио: Музей религиозных искусств, Этнографический и археологический музей, Дом-музей рыбака. И ещё один мемориальный объект, Форт Сау Мигел Арканжу, расположен под открытым небом, на выступающей в море дальней части квартала - здесь португальские рыбаки и крестьяне сражались с солдатами Наполеона.

Последние изменения: 02.10.2017

Сёрфинг в Назаре

Не слишком выделяясь среди множества приморских городков атлантического побережья Португалии, Назаре, тем не менее, получил мировую известность как центр серфинга. Именно здесь американским серфингистом Гарретом Макнамарой был установлен мировой рекорд: он покорил волну высотой 30 метров. Такие, а порой и более высокие волны здесь - не редкость. В зимние месяцы, самые благоприятные для занятий серфингом, в Назаре съезжаются «покорители волн» со всего мира.

Секрет необычайно высоких, даже для неспокойного атлантического побережья Португалии, волн в Назаре - в уникальном строении дна в прибрежных водах. Здешнее морское дно представляет собой огромный каньон, протянувшийся с запада на восток и «упирающийся» своим восточным краем в берег в районе Назаре. Глубина каньона достигает 5000 метров, протяжённость - 230 километров. Зародившись на просторах Атлантического океана, гигантские волны на пути к берегу не встречают естественных препятствий в виде подводных скал, рифов и отмелей, проносятся над глубоким каньоном и достигают берега, почти не теряя своей высоты и мощи.

Серфинг в Назаре - не только испытание и «адреналин» для самих серфингистов, но и увлекательное зрелище, собирающее в этот городок множество туристов. Снятые здесь фото и видео огромных волн со скользящими по их поверхности отважными спортсменами - отличный материал для блогов и социальных сетей.

Последние изменения: 02.10.2017

Когда лучше приезжать

Сезон в Назаре продолжается круглый год, но лучшим временем для отдыха считается лето и начало осени. Летом на пляже, примыкающем к набережной, много купающихся, хотя это не всегда безопасно из-за высоких волн.

Последние изменения: 02.10.2017

Как добраться до Назаре

Добраться до Назаре морем невозможно. Наилучший вариант - по железной дороге из Лиссабона, поезда ходят несколько раз в сутки. Из аэропорта Портела, в обход столицы, до Назаре можно добраться рейсовым автобусом. Автомобилисты могут доехать до города по трассе А8.

Последние изменения: 02.10.2017

Видео Назаре

Последние изменения: 02.10.2017

Пляжи города Назаре в Португалии — излюбленное место у серферов. Фото

Приморский город и курорт Назаре (Nazare ) на западном побережье Португалии в течение лета переполнен туристами, которые стекаются к его , чтобы расслабиться, поплавать и позаниматься серфингом. Но когда наступает зима, только самые смелые и бесстрашные из них остаются, поскольку в эту пору года все пляжи в Назаре становятся чрезвычайно опасными. Зимой появляются массивные гигантские волны, высотой по 30 метров, которые с силой обрушиваются на пляжи вдоль всего скалистого побережья города. Если вы в интернете встречали фото красивых морских маяков, за которыми бушуют невероятно огромные морские волны, то скорее всего это фото было сделано именно в Назаре.

До недавнего времени город был мало известен за пределами Европы. Но туристы потекли в него рекой, когда в ноябре 2011 года гавайский серфер Гарретт Макнамара (Garrett McNamara) занялся серфингом на рекордной гигантской волне высотой 24 метров от впадины до гребня. В январе 2013 года Макнамара вернулся в Назаре и побил свой собственный рекорд, прокатившись на доске по 30-метровой волне. Таким образом, постепенно город Назаре на Атлантическом побережье стал легендарным местом в мире большого волнового серфинга.


Фото

Почему в Назаре такие огромные волны

Как морю у города Назаре удается генерировать волны колоссальных размеров с такой регулярностью? Ответ заключается в редкой географии подводного дна. Прямо у побережья города находится крупнейший подводный овраг в Европе, который называется Каньон Назаре. Этот похож на стрелу, которая тянется на 200 километров от абиссальной равнины Атлантического океана до береговой линии города Назаре, заканчиваясь всего за 800 метров от пляжей города. Глубина каньона на всем его протяжении меняется от 5 километров далеко в океане до 45 метров в непосредственной близости от побережья Назаре. Поэтому неудивительно, что энергия океана фокусируется и усиливается в узком каньоне, порождая у его окончания гигантские волны, обрушивающиеся на пляжи города Назаре в Португалии.


Фото

Назаре и Назарет. Чего общего у небольшого (10 тысяч жителей) курортного городка на португальском побережье Атлантики, и у города в Галилее, где прошло детство Христа? Да и городков таких в Португалии полно — регион Эштремадура недостатка в них не испытывает, и эти местечки, где летом полно туристов, а зимой жизнь замирает до следующего курортного сезона, здесь на каждом углу.

Впрочем, Назаре хоть чем-то от них, да отличается. Во-первых, его название действительно происходит от Назарета: считается, что один монах привез небольшую статую девы Марии — черную Мадонну — именно оттуда (транзитом через Испанию). Надо сказать, эти черные Мадонны в Испании встречаются на каждом шагу — достаточно вспомнить и монастырь Монсеррат в Каталонии, про который я так и не сподобился написать.

А тут — своя собственная святыня, прибывшая в Португалию аж в восьмом веке. Никакого ажиотажа вокруг нее, впрочем, в Назаре не наблюдалось — то ли потому, что в стране хватает и других, более значимых святынь (достаточно вспомнить Фатиму), то ли потому, что Португалия действительно менее религиозна, чем Испания. Во всяком случае, в День всех святых, когда мы были в Назаре, здесь было довольно тихо, кажется, город жил по своему собственному графику, без оглядки на религиозные праздники.

К слову, город Назаре разделен на три части, причем разделен в прямом смысле — во всяком случае, единственным комфортным способом попасть из нижнего города, где расположен пляж, в верхнюю часть, где стоит главная церковь Igreja de Nossa Senhora da Nazaré, является фуникулер. Он работает и по будням, и в выходные, так что за расписание можно особо не переживать — наверное, это актуально в условиях, когда старая и новая части города отделены друг от друга высоким утесом.

Немного поодаль от большой церкви (построенной в XIV веке) стоит то, что я принял за историческую капеллу, возникшую здесь парой веков раньше: по легенде, ее построил рыцарь, увлекшийся охотой на косулю (или дьявола, принявшего ее облик — по этому вопросу нет косенсуса до сих пор), прыгнувшую со скалы, так, что конь рыцаря был готов последовать за ней, и лишь молитва рыцаря, обращенная к деве Марии, смогла остановить животное и сохранить ему жизнь.

Есть ли в Назаре еще что-нибудь? — спросит нетерпеливый читатель, которого не увлекают дела давно минувших дней и рыцари, скачущие по скалам не то за косулями, не то за оборотнями. Есть, ответим мы. Тут есть пляж — тот самый, в нижней части города, весьма популярный среди серферов, которых было немало даже в это не самое, прямо скажем, теплое время года. Смотреть на них со скалы было сплошное удовольствие — сам факт того, что это они, а не ты, находятся в этой холоднющей воде, уже вызывал непередаваемый восторг.

Еще в Назаре можно попробовать местные сладости — выпечка, вполне традиционная для Португалии, но в логичной для Назаре форме рыбацкой лодки, — и купить свежую, только что выловленную рыбу у старушки, которая ни слова не понимает по английски, но может скупыми, отточенными за десятилетия движениями выпотрошить и почистить ее за 30 секунд. Кроме этого, в Назаре делать нечего.

Конечно, я говорю про осень. Летом здешние пляжи полны людей, а рестораны на набережной переполнены, так что вопрос о том, что делать, даже не возникает. В остальное же время года сюда можно заехать на день, максимум на два, поглазеть на достопримечательности, и отправиться дальше.

Самое удивительное при этом то, что здесь тоже живут люди. Живут постоянно, годами, а не наездами на пару дней или недель. Вы встретите их на улицах — этих немолодых людей с неулыбчивыми на первый взгляд, обветренными лицами. Вы удивитесь, пройдете мимо, сделаете несколько снимков, а на следующий день уедете дальше. Уедете, а они останутся.

Не знаю, не помню, говорил ли я, что в путешествиях меня больше всего привлекают размышления второго порядка. Не то, что приходит в голову сразу, как только ты видишь очередной головокружительный вид, памятник или достопримечательность, а то, что приходит вслед за ними, и врезается в память надолго, если не навсегда. В этом смысле в Назаре тоже есть на что посмотреть — разумеется, если вы умеете смотреть…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: